本文节选自卫报的Chelsea’s collection of wonderkids yet to click but it’s fun to watch the chaos一文,原作者为Barney Ronay
\nNew toys! Never mind the score. Never mind the brittleness in a Chelsea performance that was fun and frisky, but felt at times like devouring a series of starter plates; and never mind that West Ham might easily have won but for the intervention of VAR in the dying moments.
\n不管拿到几分,切尔西终于验新货了!先不管他们充满活力的表现中仍不乏脆弱之处,现在其有时会让球迷们感觉只停留在开胃菜阶段狼吞虎咽。更不用说,如果不是VAR在最后时刻介入,西汉姆联还可能会轻松拿下比赛。
\nbrittleness:脆性,脆弱性 brittle意为“硬脆的,易碎的” An object or substance that is brittle is hard but easily broken.
\nfrisky:活泼的,欢腾的 A frisky animal or person is energetic and playful, and may be difficult to control. 这里fun and frisky一起用,表示切尔西球员们活泼,精力充沛,意气风发,相当于playful, energetic, and high-spirited
\ndevour:狼吞虎咽地吃 If a person or animal devours something, they eat it quickly and eagerly. 这里应该是指切尔西球员在场上有时候很努力但难以打出效果
\nintervention:干涉 Intervention is the act of intervening in a situation. 这里指VAR“介入”比赛
\nin the dying moments:指“在比赛即将结束的时候”
\nJust check out the names. What a Chelsea starting XI this was. Here they come, the project boys, the Todd Academy, seven players under 24, five new signings and a side that carried its own sense of gameshow conveyor belt excitement. A World Cup winner. A 21-year-old French defensive prodigy. A frowning Ukrainian super-kid. A caravan. A holiday. A nice bearded man hoping for the best.
\n看看这些响亮的名字吧,这就是切尔西——“托德-伯利”男团的首发阵容。他们中有7名24岁以下的球员和5名新球员,像游戏中的传送带一样输出活力。其中还有一名世界杯冠军成员,一名21岁的法国防守天才,一个总是皱着眉头的乌克兰超级小子。他们的大巴和假期回来了,而这一切的背后,还有一个满怀希望的大胡子男人。
\nconveyor belt:传送带
\nprodigy:奇才 A prodigy is someone young who has a great natural ability for something such as music, mathematics, or sports.
\nFrown:皱眉
\nIt is unrealistic to expect Chelsea’s swirl of starry players, a model that is unprecedented in English football, to click into a functioning shape straight away. This thing has no outline and no obvious end point. But it was fascinating to watch it fret and dazzle and search for its own edges.
\n指望切尔西的群星战术,这一在英格兰足坛史无前例的模式能立即成功运转,是不现实的。目前,它既没有蓝图,也没有明显的终点。但看着它陷入烦恼、不断碰壁、并寻找自己的优势,也不失为一件美事。
\n(a) swirl of 这里指“一大群”
\nunprecedented:前所未有的,空前的 that has never happened, been done or been known before
\nfret:担心,烦恼,愤怒 If you fret about something, you worry about it.
\ndazzle:使目眩,眼花缭乱
\nedge: 这里应该指球队的“优势”,“爆点” If someone or something has an edge, they have an advantage that makes them stronger or more likely to be successful than another thing or person.
\n