在执教江苏女足期间,杰斯林带领球队获得一次女超冠军、两次女超亚军、一次足协杯冠军、一次锦标赛冠军和一次亚冠亚军。2022年2月6日,杰斯林宣布离开江苏女足,执教广东梅州客家女足。但杰斯林在执教球队三个月后突然请辞。他在个人微博中阐述了自己辞去广东女足主帅一职的原因,并以“It’s really a pity!”为题,称俱乐部领导层更倾向中式管理模式,双方从一开始的规划上就存在误解。
昨天,前江苏苏宁女子足球俱乐部主教练杰斯林发文正式告别中国,将前往巴黎圣日耳曼女足任职。值得一提的是,巴黎圣日耳曼女足主帅杰拉德·普罗切尔正是杰斯林的父亲。
全文如下——
告别中国
Au revoir la Chine
在中国度过了近5年的时光后,我回到了故土法国。阔别家人三年有余,时间着实过长。
Après presque 5 années passées en Chine, je retourne en France. 3 ans sans voir sa famille, c’est beaucoup.
可以说,来到中国,我才发现这个国家的奇妙之处,在这里,我经历了我职业生涯中很多伟大的时刻,也遇到了很多令人敬佩的人。我想再次感谢所有在这些年里帮助过和支持过我的各位友人,尤其是在江苏的四年。
En venant en Chine, j’ai découvert un pays fantastique dans lequel j’ai vécu de grands moments et où j’ai rencontré des personnes incroyables. Je tiens à remercier toutes celles qui m’ont aidé et soutenu durant toutes ces années, particulièrement à Jiangsu.
最重要的是,我想从心底里感谢我在江苏和在广东带领过的每一位球员们,以及所有与我交锋过的每位球员。中国的球员真的非常出色,她们是发展足球这项体育运动的先锋,也是提高中国国际影响力的一股强大力量。这么多年来,能和大家一同工作,我感到无比的荣幸。
Et surtout, du plus profond de mon cœur, je tiens spécialement à remercier les joueuses que j’ai eu à Jiangsu et à Guangdong ainsi que toutes celles que nous avons affrontées. Les joueuses chinoises sont fantastiques et représentent une force incroyable pour le développement de ce sport et pour le rayonnement du pays à l’international. C’était un privilège pour moi de vous avoir côtoyé toutes ces années.
我现在要在巴黎圣日耳曼女足开始我的新征程了。但我也将继续尽我所能,帮助和支持我非常喜爱的中国女足。
Désormais je démarre une nouvelle aventure au Paris-Saint-Germain féminin mais je continuerai, comme je le peux, d’aider et de supporter le football féminin chinois que j’aime tant.
感恩一切。我也祝愿大家一切顺利,并希望很快能和大家在赛场上重逢。
Merci pour tout. Je vous souhaite à tous le meilleur et à bientôt sur les terrains
杰斯林
Joss